Jingle Bells, Batman smells!

Feliz natal, Gotham!
(Eu sei, eu sei, ainda estamos longe do natal deste ano, mas já quis entrar no clima do post!)

Nós brasileiros sempre nos achamos muito originais com nosso “Jingle Bells, Jingle Bells, acabou o papel!”, mas sabiam que as crianças dos Estados Unidos, Inglaterra e provavelmente muitos outros países anglófonos, tem uma versão com o Batman?
A versão mais famosa hoje provavelmente seja a cantada pelo Coringa no clássico episódio “Christmas With the Joker” (“Natal com o Coringa”), da série animada dos anos 90:

“Jingle bells, Batman smells
Robin laid an egg
The Batmobile
Lost a wheel
And the Joker got away!”

Em uma tradução livre seria algo assim:

“Bate o sino, Batman fedido
Robin botou um ovo
O batmóvel
Perdeu uma roda
E o Coringa escapou!”

(Clicando aqui tem o episódio completo dublado com a versão adaptada pela equipe da Herbert Richers)

Bem bizarra, né? Não faz sentido nenhum… mas vai entender a mente das crianças.

A primeira vez que prestei atenção nessa música foi em alguma piadinha no Tumblr, que tinha um link para o vídeo acima. Não havia mistério, obviamente era criação das geniais mentes por trás da animação.

tumblr_o6o608ohFS1rqh4fdo1_500

Ledo engano.

Procurando pela internet afora me deparei com um episódio dos Simpsons de 1989, três anos antes de “Christmas With the Joker” ir ao ar, onde Bart Simpson canta a mesma coisa:

EITA!

E não é só isso, a versão dele é um pouco diferente. Desta vez o batmóvel não perdeu a roda, ele quebrou a roda. Coitado do Harold, que vai ter que arrumar!

Mas e aí? Criação dos Simpsons? Não é o que indica este recorte do Independent Press-Telegram, de 1966:

489750_v1

Olha o “Batman smells!” aí fazendo referência à música 23 anos antes dos Simpsons!

“Ah Carlos, mas aí você está forçando a barra! Às vezes a pessoa só estava falando que o Batman fede e pronto!”
Será? Realmente não tem nada que indique que seja uma referência direta à música…

Nas minhas andanças pela internet descobri que a primeira versão de “Jingle Bells” surgiu em 1858 e, bizarramente, eram cantadas no Dia de Ação de Graças, não no Natal. Por mais de um século, a música foi ganhando versões, das mais fofinhas até versões assustadoramente racistas e homicidas até que, lá para 1960, todas as crianças de países de fala inglesa sabiam a melodia e algumas variações da letra. O suficiente para se divertirem criando novas versões com os amigos, tirando sarro do vizinho ou dos programas de televisão da época. E quem é que explodiu na televisão mundial em 1966?

tumblr_newoeiqTMY1s2wio8o2_500

Ele mesmo, O BÁTEMÃ!

Some o sucesso de Jingle Bells com a criançada ao sucesso do Batman e o que temos? Batman Smells!
Veja este trecho extraído de uma edição de 1967 do jornal Lawton Constitution, ainda em atividade nos EUA:

489756_v1

Segundo ele, a música-tema desta coluna já era cantada em Bruxelas! E ainda por cima ganhamos uma versão mais antiga da música, onde o Robin ainda não sabia botar ovo.

Agora… Será que a dupla dinâmica vê graça na música? Segundo o pessoal do Frango Robô, nem um pouco…

E aí, já conhecia essa versão da música natalina?
Achou o post totalmente fora de época?
Deixe seu comentário!

Carlos Vázquez

Mordomo voluntário na Mansão Wayne quando o Alfred se ausenta, faz questão que todas as pessoas que o cercam saibam o nome de pelo menos 3 Robins e decidiu criar este site para transformar todo esse conhecimento “inútil” em algo que possa compartilhar com outras pessoas que tenham interesse.